-
1 sul tamburo
сущ.общ. с барабанным боем -
2 feritoia sul tamburo freno
Dizionario italiano-russo Automobile > feritoia sul tamburo freno
-
3 contare sul tamburo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > contare sul tamburo
-
4 pagliare sul tamburo!
гл.общ. деньги на бочку!Итальяно-русский универсальный словарь > pagliare sul tamburo!
-
5 tamburo
tamburo m 1) барабан 2) барабанщик il tamburo maggiore -- старший барабанщик; тамбурмажор 3) arch барабан 4) tecn барабан; цилиндр 5) ant ящик для жалоб и доносов (во Улоренции) 6) v. tamburone a tambur battente, sul tamburo а) с барабанным боем б) немедленно, без промедления contare sul tamburo -- выкладывать деньги на бочку -
6 tamburo
tamburo m 1) барабан 2) барабанщик il tamburo maggiore — старший барабанщик; тамбурмажор 3) arch барабан 4) tecn барабан; цилиндр 5) ant ящик для жалоб и доносов ( во Флоренции) 6) v. tamburone¤ a tambur battente, sul tamburo а) с барабанным боем б) немедленно, без промедления contare sul tamburo — выкладывать деньги на бочку -
7 TAMBURO
-
8 tamburo
m1) барабан2) барабанщикil tamburo maggiore — старший барабанщик; тамбурмажор3) архит. барабан4) тех. барабан; цилиндр5) уст. ящик для жалоб и доносов ( во Флоренции)6) см. tamburone•Syn:••a tambur battente; sul tamburo — 1) с барабанным боем 2) немедленно, без промедленияcontare sul tamburo — выложить деньги на бочку -
9 -T55
не раздумывая, немедля:— Che brave persone! — pensò dentro di sé Pinocchio e dimenticandosi lì sul tamburo, del suo babbo, della casacca nuova... disse alla Volpe e al Gatto:
— Andiamo pure. Io vengo con voi. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)— Какие они благородные! — подумал Пиноккио и тут же, позабыв о папе, о новой куртке... сказал Лисе и Коту:— Ну, пошли. Я с вами. -
10 CONTARE
v1) считать2) рассказывать- C2491 —contarne delle belle (или delle grosse; тж. contarle grosse)
— см. - D687— см. - C2772— см. - C2957- C2492 —contare come (или quanto) il due a (или di) briscola (или come lo sbirro a goffo)
— см. - F625— см. - G580contarne delle grosse (тж. contarle grosse) (2)
— см. - C2491— см. - M1506— см. - M2036— см. - N44contare le ore (e i minuti) (1)
— см. - M1506— см. - P966— см. - R131contare (quanto) uno sputo (1)
— см. - S1554— см. - T57— см. - Z40— см. - D98stare a contare i travicelli (1)
— см. - T906— см. -A883cose (или novelle, storie) da contare a veglia (2)
— см. - V143chi vive contando, vive cantando (1)
— см. - V795cosa passata non conta più (1)
— см. - C2916— см. - G597magro che si contano le ossa (1)
— см. - M127pecore contate, il lupo le mangia (1)
— см. - P974uno, due, tre, ed eccoli contati (1)
— см. - U107— см. - M2024 -
11 PAGARE
v— см. -A396— см. - B991— см. - M1835— см. - C105— см. - C1002— см. - C2488— см. - D111— см. - B751— см. - D733— см. - D241— см. - F864pagare il fio della troppa bontà
— см. - F865— см. - G24— см. - M1835— см. - M855— см. - N523— см. - C1006— см. - O192— см. - M1836— см. - P981— см. - P1322— см. - P1374— см. - F1049— см. - R510pagare salato (тж. pagarla salata)
— см. - S76— см. - S174— см. - S482— см. - S1130— см. - S1537— см. - M1836— см. - T57— см. - T75— см. - N100— см. - M1835— см. - U208— см. - U260pagare nella valle di Giosafat
— см. - G613fare i'asino (или l'indiano, lo scemo) per non pagare dazio
— см. - D60fare da gobbo (или il gonzo, il minchione) per non pagar gabella (или l'oste)
— см. - G23fare pagare la lira ventun soldo
— см. - L730— см. -A659chi mangia la torta del comune, paga lo scotto in piazza
— см. - T779chi rompe, paga (e i cocci son suoi)
— см. - R515— см. - D368Dio non paga il (или ali sabato (тж. Dio non paga ogni sabato sera, ma quando paga dà moneta intera)
— см. - D476— см. - E162— см. - M1742— см. - G828al mangiare gaudeamus, al pagare suspiramus
— см. - M384non paga il consumo delle scarpe
— см. - S358— см. - R87paga Pantalone (тж. Pantalone paga per tutti)
— см. - P346parole fan mercato, e i denari pagano
— см. - P599— см. - P606— см. - P1228a pigliar non esser lente, a pagar non esser corrente
— см. - L369la poco diligenza paga il frodo
— см. - D435— см. - S273— см. - C1503- P73 — -
12 rullare
1. vi (a)2) мор. редко испытывать бортовую качку2. vt1) стр. укатывать2) тех. накатывать резьбу3) тех. вальцевать•Syn:Ant: -
13 навскидку
-
14 feritoia
-
15 -T57
выложить деньги на бочку. -
16 BATTERE
v- B348 —— см. -A67— см. -A186— см. -A414— см. -A693battere bandiera (di...)
— см. - B194— см. - B757— см. - B1197— см. - C273— см. - C315— см. - C739— см. - C740— см. - C1018— см. - C1250— см. - C1251— см. - C1336— см. - C1742— см. - C1884— см. - C1885— см. - C1886— senza batter ciglio
— см. - C1887— см. - C2730battere il culo in terra (или sul lastrico, sul lastrone)
— см. - C3148— см. - D162battere il deretano sul lastrico
— см. - L203— см. - D300— см. - D301— см. - F109— см. - M1832— см. - F441battere il ferro mentre (или finché, quando) è caldo
— см. - F442— см. - F518— см. - F523— см. - F1381— см. - F1583— см. - G318— см. - G452— см. - G1184— см. - I184— см. - L114— см. - L198— см. - L203— см. - L332— см. - L978— см. - M558— см. - M751— см. - M841— см. - M842— см. - M895— см. - T122— см. - M1271— см. - M2214— см. - M2236— см. - M2251battere il naso in...
— см. - N43— см. - N339— см. - O124— non batter gli occhi
— см. - O125— см. - P85— см. - P169— см. - P196— см. - P784— см. - P1169battersi in (или il, nel) petto
— см. - P1423— см. - P1632— см. - P2092— см. - S153— см. - T926— см. - P2516— см. - R437— см. - S857— см. - S968— см. - S1844— см. - S1843— см. - T14— см. - T16— см. - T258— см. - T535— см. - T926— см. - T970— см. - C618battere il vento (или i venti)
— см. - V251— см. - V476non sapere dove battere il capo
— см. - C799non sapere dove batter la testa
— см. - T593— см. -A409- B350 —— см. - C1881— см. - O75— см. - S961— см. - P1991— см. - T56— uscire a tamburo battente
— см. - T58si batte la sella per non battere il cavallo (тж. per non battere il cavallo si batte la sella)
— см. - S603— см. - G976— см. - C3303— см. -A724è come battere il muro (тж. è un batter al muro)
— см. - M2199— см. - P2544 -
17 барабанить
несов.1) battere il tamburo, tambureggiare vi (a)2) разг. ( часто стучать) tamburellare vi (a)дождь барабанил по крыше — la pioggia tamburellava sul tetto••барабанить на рояле — pestare il pianoforte -
18 anello
m- anello di arresto
- anello per bocchettone introduzione combustibile nel serbatoio
- anello per braccio oscillante appoggio molla sospensione anteriore
- anello a camme
- anello centraggio giunto flessibile
- anello di centraggio inferiore griglia radiatore
- anello collettore
- anello di compressione
- anello contorno commutatore
- anello deflettore
- anello per disco condotto frizione
- anello disinnesto cono regolazione tendicatena
- anello di distacco a molla
- anello distanziale
- anello distanziatore
- anello elastico
- anello elastico arresto pignone motorino avviamento
- anello elastico ritegno anello sincronizzatore
- anello elastico di tenuta
- anello ad espansione
- anello esterno
- anello estrattore
- anello di feltro
- anello di fermo
- anello di fissaggio
- anello della gabbia
- anello a gola
- anello di gomma elastica
- anello guarnizione
- anello di guarnizione
- anello guarnizione per albero conduttore
- anello per guarnizione toroidale
- anello inferiore raschiaolio
- anello interno
- anello introduzione stantuffo
- anello isolante per molla sospensione posteriore
- anello per molla disco frizione
- anello del pistone
- anello di pressione
- anello raschiaolio
- anello reggispinta
- anello registro
- anello di rinforzo
- anello di risvoltatura ruota
- anello di ritegno
- anello ritegno guarnizione
- anello sincronizzatore
- anello smorzatore sul disco condotto frizione
- anello di spallamento
- anello di spallamento per albero motore
- anello spingidisco frizione
- anello di spinta
- anello dello stantuffo
- anello superiore raschiaolio
- anello di supporto
- anello per tamburo freno
- anello di tenuta
- anello di tenuta del pedale della frizione
- anello di tenuta per stantuffo -
19 battere
1. v.t.1) бить, ударять, колотить, стучать2) (sconfiggere) победить, одержать верх над + strum., разгромитьbatte tutti in furbizia — что до изворотливости, то он всех заткнёт за пояс (он даст всем сто очков вперёд)
3) (sport.)2. v.i.1)batte sempre sullo stesso tasto — он настаивает на своём (он твердит одно и то же; он бьёт в одну точку)
2)3. battersi v.t. e i.1)2)4.•◆
battere a macchina — печатать на машинкеin un batter d'occhio — вмиг (во мгновение ока, мгновенно)
battere le mani — хлопать в ладоши (аплодировать, lett. рукоплескать)
forza, non battere la fiacca! — давай, не ленись! (хватит валять дурака!, довольно волынить!)
bevve il bicchiere di grappa senza battere ciglio — он выпил стакан граппы, не моргнув глазом
battere qd. alle elezioni — забаллотировать на выборах
batti e ribatti — мало-помалу (постепенно, в конце концов)
battere il tempo — отбивать такт (рукой, ногой)
battere in ritirata (battersela) — пуститься наутёк (ретироваться, смыться, дать тягу)
in matematica non lo batte nessuno — в математике он силён (gerg. он по математике сечёт)
5.•lingua batte dove dente duole — a) где тонко там и рвётся; b) у кого что болит, тот о том и говорит
См. также в других словарях:
tamburo — tam·bù·ro s.m. AD 1. strumento musicale a percussione costituito da una cassa cilindrica di metallo o di legno chiusa alle estremità da due membrane sulle quali si batte con apposite bacchette: rullo di tamburi, suonare il tamburo, battere sul… … Dizionario italiano
imbastire — im·ba·stì·re v.tr. CO 1. fare una cucitura provvisoria con grossi punti, prima della cucitura definitiva: imbastire un vestito, filo per imbastire 2. fig., mettere insieme le idee principali di un lavoro: imbastire un discorso, la trama di un… … Dizionario italiano
su — [lat. sūsum ]. ■ prep. (spesso in unione con articoli per formare prep. articolate) 1. a. [con valore locativo, per indicare che un oggetto ha una posizione più elevata rispetto a un altro: la bottiglia è sulla tavola ] ▶◀ sopra. ◀▶ sotto. b.… … Enciclopedia Italiana
rullo — rùl·lo s.m. 1. AD suono continuo e prolungato di uno strumento a percussione, spec. del tamburo, prodotto da una serie di colpi rapidissimi 2. CO TS tecn. qualsiasi attrezzo, strumento, parte di macchina e sim. di forma cilindrica, troncoconica o … Dizionario italiano
subbio — sùb·bio s.m. 1. TS tess. tamburo cilindrico su cui si avvolge il filato che costituirà l ordito dei telai per tessitura o per maglieria | cilindro su cui si avvolge il tessuto prodotto dal telaio 2. TS artig., tecn. tamburo cilindrico o rullo su… … Dizionario italiano
tamburello — /tambu rɛl:o/ s.m. [dim. di tamburo ]. 1. (mus.) [strumento a percussione formato da una membrana tesa sopra un cerchio di legno fornito di campanelli] ▶◀ (ant.) cembalo, tamburo basco. 2. (gio.) [attrezzo per rilanciarsi la palla, costituito da… … Enciclopedia Italiana
sprone — / sprone/ s.m. [var. di sperone ]. 1. [parte metallica applicata agli stivali per incitare il cavallo] ▶◀ sperone. ● Espressioni: dare di sprone [stimolare una cavalcatura con gli speroni: dar di s. al cavallo ] ▶◀ spronare (∅). ▲ Locuz. prep:… … Enciclopedia Italiana
José Craveirinha — (28 May 1922 6 February 2003), was born in Maputo, Mozambique (then Lourenço Marques, Portuguese Mozambique) and is today considered the greatest poet of that country. The child of a Portuguese father and a black mother of the Ronga ethnicity,… … Wikipedia
Tony Esposito (musician) — Antonio Tony Esposito is a musician, singer songwriter and drummer from Italy. He was born July 15 1950 in Naples.Discography*Rosso napoletano (Numero Uno, 1975) *Processione sul mare (Numero Uno, 1976) *Procession of the Heirophants (RCA 1976)… … Wikipedia
Craveirinha — José Craveirinha (* 28. Mai 1922 in Lourenço Marques, Mosambik; † 6. Februar 2003 in Maputo) wird als der größte Dichter seines Landes angesehen. Kind eines portugiesischen Vaters und einer afrikanischen Mutter aus der Ronga Ethnie, wuchs… … Deutsch Wikipedia
José Craveirinha — (* 28. Mai 1922 in Lourenço Marques, Mosambik; † 6. Februar 2003 in Maputo) wird als der größte Dichter seines Landes angesehen. Kind eines portugiesischen Vaters und einer afrikanischen Mutter aus der Ronga Ethnie, wuchs Craveirinha in der… … Deutsch Wikipedia